Following are a number of back-translations of Romans 15:1:
- Uma: “We whose faith is strong in God must be patient with the uncertain hearts of others whose faith is not yet strong. Let’s not just seek our own happiness.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “We (incl.) the ones whose trust in God is strong, we (incl.) ought-to/must help the ones whose trust is weak in their troubles/worries. Don’t let’s please ourselves (incl.).” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now as for us (incl.) whose faith in God is drawn tight, it’s necessary that we just endure our not doing activity which might cause our fellows to sin whose faith is not yet drawn tight. And let us not insist on what we want,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “We whose faith is mature, it is necessary that put-up-with the failings of people whose faith is weak while at-the-same-time we sympathize-with (lit. feel-with) them. Let us not think of what will please ourselves,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “We who understand well about how we must live must be patient with our fellow believers who do not understand how they must live. We must not look for just our own good, but for the good of others.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
