complete verse (Micah 7:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Micah 7:6:

  • Kupsabiny: “Because a son despises his father
    and a (young) daughter hates her mother.
    Also a daughter-in-law gets up
    to refuse (reciprocally) her mother-in-law.
    People who are relatives hate one another.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The son despises his father
    and the daughter treats her mother badly.
    The daughter-in-law rebels against her mother-in-law.
    People’s enemies are the people in their own households.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “For this time, a son is not respecting his father, a daughter is fighting-against her mother, and a daughter-in-law is fighting-against her mother-in-law. Therefore a member itself of a family of a man is her/his enemy.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments