Following are a number of back-translations of Matthew 6:13:
- Uma: “Don’t allow/let us be tempted, free us from the power of evil [[Because You (sing.) are the King who has power and the one whose life is big until forever. Amin.]]” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Cause us to be far from temptation/tempters and shield us from the leader of demons.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Keep us far away from strong temptation, and keep us away from Satan.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Help-(us) also so that we (excl.) will not be successfully-tempted but rather we (excl.) will escape from evil.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And we request from you that you indeed won’t permit us to be tested too much, but on the contrary that you will free/save us always from Satanas. Because you are the one who has kingship and unequalled supernatural-power, and praiseworthiness/glory without end for ever. This is the truth!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Help us so that we do not do evil. Save us from evil. Because you alone rule, you alone have power, you surpass forever. Amen.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Chichewa (interconfessional translation, 1999): “And do not allow us to fall into things that tempt us, but save us from the Evil One.” (Source: Wendland 1998, p. 157)
