complete verse (Matthew 3:9)

Following are a number of back-translations of Matthew 3:9:

  • Uma: “And don’t you rely-on / boast-over being descendants of Abraham, don’t say in your hearts: ‘God won’t punish us.’ That isn’t true! For your information: even from those rocks over there, God can make people who are the descendants of Abraham.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Do not trust that you will not be punished by God just because you are descendants of Grandfather Ibrahim. I tell you God can make even these stones to be/into descendants of Grandfather Ibrahim.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And don’t you trust the fact that you are descendants of Abraham because that has no use to God. For I tell you that God can make these stones into descendants of Abraham if he needs to.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Don’t be saying moreover that you will escape because Abraham is your ancestor, because even these stones, it is indeed possible that God will make them into descendants of Abraham!” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Don’t rely on the fact that you are descendants of Abraham, that being why God will be pleased with you. For I tell you that God really is able, out of these rocks here, to produce descendants of Abraham.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Do not say that nothing can happen to you since you are the descendants of Abraham. Because I tell you that concerning these stones here, God could make them become descendants of Abraham.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments