complete verse (Matthew 27:30)

Following are a number of back-translations of Matthew 27:30:

  • Uma: “They spit on him and took the staff from his hand and hit his head with it.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then they spat on Isa and took the stick he was holding and hit his head.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They spit on him, and they snatched the staff away from him and hit him on the head with it.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They repeatedly-spit-on-him while-simultaneously also they took-turns taking the reed he was holding in order to use-it-to-strike-repeatedly on his head.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, they kept spitting at him and then they took that stick which they had caused him to hold for that’s what they used to hit the head of Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “They spit on him. They took the stick from his hand then and hit him on his head.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments