Following are a number of back-translations of Matthew 26:74:
- Uma: “Petrus oathed again, cursing himself, he said: ‘I really don’t know him!’ At that time a chicken crowed.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But Petros cursed himself and swore and he said, ‘I really don’t know that person.’ Immediately the cock crowed.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then Peter swore the most complete oath, he said, ‘May God punish me if what I say is a lie, that I do not recognize that person.’ And immediately the chicken crowed,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Whereupon Pedro swore-to-his-own-hurt saying, ‘May God punish-me if what I am saying is not true. I swear I absolutely don’t know that person,’ he said. Right then the rooster immediately-crowed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “‘Expletive, no indeed! I swear that even if I die (Tagbanwa-style oath),’ said Pedro, ‘I really don’t know that fellow.’ Suddenly/unexpectedly there was a rooster which crowed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Peter replied and again said: ‘May God punish me if it isn’t true in what I tell you. But this man you tell me about, I don’t know who he is.’ As he finished speaking, the rooster crowed.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
