Following are a number of back-translations of Matthew 25:30:
- Uma: “And that useless ordered-one there, throw him outside into the darkness. There he will continually weep and suffer/groan.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Na, this useless servant, put him outside into the darkness. The people will wail there and gnash their teeth.’ ‘” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now this worthless servant, throw in the darkness outside. There he will yell and gnash his teeth because of his great remorse.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Concerning moreover this useless servant, throw him away to the place of darkness where-people -cry-bitterly and -clench-their-teeth-(in anger or pain).’ ‘” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “As for that worthless slave, throw him there into the far-from-ordinary darkness/dark-place outside. He will cry-loudly there and his teeth will grind too.”” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “As for this worker who didn’t want to work, throw him outside. There he will cry and gnash his teeth,’ he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
