complete verse (Matthew 21:39)

Following are a number of back-translations of Matthew 21:39:

  • Uma: “They grabbed/caught that child, they dragged him going outside the field, and they killed him.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then they seized him and pushed him outside the fence of the garden and killed him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they grabbed him and they threw him outside of the vineyard, and they killed him.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then they caught him and took him outside the vineyard, after that they killed him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Without anything further, they set on him, dragged him outside of that ubas plantation and then killed him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “They grabbed the son of the field-owner, dragged him out of the field and killed him.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments