complete verse (Matthew 19:5)

Following are a number of back-translations of Matthew 19:5:

  • Uma: “And after that he said: ‘A man must leave his mother and father, and must live in-harmony with his wife, so that those two become like one[-person].'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “and God said, ‘Therefore a man will leave from his mother-father and be one with his wife and who had been two are one body already.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus answered, ‘Evidently you haven’t read the written saying of God which says, ‘Long ago when he created everything, the Creator made man and woman. Because of this a man leaves his father and mother and married a woman, and then the two become one.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then he said, ‘That is the reason that a man leaves his father and his mother to establish-residence-with his spouse, and they become one.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “After he had created them, he said, ‘Well since I have created them like this, that is why a man will leave his father and mother for they will live together now as a married couple. Well without anything further, they are now like one body-entity.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “God said: ‘Therefore the man will leave his father and mother to live with his wife. These two people then will love each other, therefore they will not be two people, rather it might be said that they are just one person.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

For the Old Testament quote, see Genesis 2:24.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments