Following are a number of back-translations of Matthew 14:30:
- Uma: “But when he saw that the wind on the lake was very big/strong, he became afraid, and began-to-sink-farther-and-farther. He called: ‘Please help me, Lord!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But when he saw the big waves he was afraid and he sank in. Immediately he called he said, ‘Sir, save me.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when he felt the strong wind, he suddenly became afraid, and was sinking. Immediately he cried out, ‘Help me!'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But when he felt the strength of the wind, he was afraid and he began to sink. He immediately-shouted saying, ‘Lord, save-me!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But when Pedro observed the rough-water, he became scared. What else but he was then sinking. He called-for-help, ‘Help, Lord! Rescue me!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But because of the wind blowing, he was afraid. Then he began to sink into the water. With a cry he said to Jesus: ‘Lord, lift me up.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
