Following are a number of back-translations of Mark 1:27:
- Uma: “All the people who saw it were surprised, with the result that they spoke-to-one-another, they said: ‘No kidding! This is a new teaching, he really does have power! He expelled evil spirits, and they really did follow his command!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “All the people were amazed, therefore they asked-each-other they said, ‘What is this? This is hep new teaching. He has authority to command even the demons, and they obey his commands.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “All of the people there were greatly amazed, and because of this they began to talk to each other saying, ‘What perhaps is this? Perhaps this is a new doctrine. Because why is he so powerful to command even the demons, and they obey him.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “The eyes of those who were there widened (indicating surprise) and they said-to-each-other, ‘Wey! This new teaching is really something! Even evil-spirits, he (admiration particle) has authority to command them and they leave.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “That crowd was really amazed. What they were doing was asking-each-other, ‘Whatever is this? A new teaching? For look at this, he has authority to order even evil spirits and they obey him.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Shipibo-Conibo: “Then all were amazed. Even amazed they asked one another: What is this? Is it a new taught word? Being a strength possessor he tells even the ruinous demons to go out. When he tells them, 28 they hear his word.” (Source: James Lauriault in The Bible Translator 1951, p. 32ff. )
- Balinese: “All the people there were so dumbfounded, so that they said to each other: ‘Ah, what is that? A new teaching full of power! For all the demons are ordered about by Him, so that they follow all His commands.'” (Source: J.L. Swellengrebel in The Bible Translator 1950, p. 75ff. )
