complete verse (Mark 12:44)

Following are a number of back-translations of Mark 12:44:

  • Uma: “For they gave from the excess of their wealth. But that woman, even though she is so poor/pitiable, she gave all that she had, even though actually she needed it for her daily life.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “For they all,’ said Isa, ‘they give from their excess wealth. But this woman, even though she is poor, she has given all her money even what had been earmarked to help her need.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For all the others who have given here, they gave the excess of their wealth, but that poor woman, even though she is having a difficult time, she gave everything she had.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because as for the rest, it was only the excess of their wealth that they gave, but this widow, even-though she is poor, she gave all that she has-to-live-on.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because as for those others who have-lots-of-money, what they drop is the excess which they don’t need. But as for this widow, although her poverty is great, she dropped all she had left to live on.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments