Following are a number of back-translations of Mark 10:27:
- Uma: “Yesus looked at them as said to them: ‘With the ability of mankind, no-one of course. But with God, it can still happen, for to God there isn’t anything that doesn’t happen.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then Isa looked at them and he said, ‘As for mankind it is really not possible, but as for God, nothing is difficult for him. He can do anything/all.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then Jesus looked at them and said, ‘It really is impossible to a human, but God can cause humans to have eternal life for he can do everything.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus looked-closely-at them and said, ‘As-for people, they are not able to do this, but as-for God, it can be, because God is able (to do) everything.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus looked-directly at them and said to them, ‘There really isn’t anything which man can do to save/free himself. But as for God, he can do all things. He is the one who can save people.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
