complete verse (Luke 9:3)

Following are a number of back-translations of Luke 9:3:

  • Noongar: “But first, Jesus told them, ‘Don’t take any thing with you on the road you will travel: no walking stick, no begging bag, no money and no other clothes (lit.: “kangaroo skin” — see cloth).” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Before they left, he said to them: ‘Do not carry anything on your journey. Don’t carry a food-bundle or food or money. Do not carry two shirts or walking stick[s].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And he said to them, ‘Don’t take anything on your journey. Don’t take a walking stick or a bag or food or money. And don’t take a blouse/shirt for changing.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And he commanded them, he said, ‘Don’t you take along your possessions with you on your trip, even a walking stick, don’t you take it. Don’t you carry a handbag, don’t you take food, don’t you take money, and even a change of clothes, don’t you take it.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He instructed them, ‘Take-along nothing in your walking. Don’t take-along a walking-stick, backpack, food, money, or change of clothes.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He instructed them saying, ‘Don’t take any provisions along when you travel, whether a walking-stick, something in which to put what you may be given, food, money or a change of clothes.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments