Following are a number of back-translations of Luke 5:6:
- Noongar: “So they called their friends in the other boat. They came and helped them. They filled both boats with fish so the two boats nearly sank.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “From there, he threw their nets, there really were very many fish that entered into them, with the result that their nets began to tear.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When they had thrown out the nets, they caught very many fish, therefore their nets almost tore.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then they threw out their nets again, and when they pulled up their net they were really convinced because of the very many fish that were caught, because the nets almost broke they were so full.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “That being so, they lowered them and truly many were what they got until the nets were almost ripping.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, they dropped it again. When they pulled it up, it almost broke for it was so full of the fish which had entered.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
