Following are a number of back-translations of Luke 2:51:
- Noongar: “So Jesus went with them to Nazareth. There, he obeyed them, doing everything they asked. Jesus’ mother kept all these things in her heart.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “After that, they went together back to Nazaret, and he definitely submitted to the commands of his mother and father. His mother stored all that had happened in her heart.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then Isa went along with his parents home to Nasaret and he did/followed what they commanded him. And all that happened was kept/stored-up by Mariyam in her liver.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now as for Jesus, he returned with them to Nazareth because he was obedient to his parents. And his mother did not forget all these things, but rather, she kept them in her thinking.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus accompanied them to go-home to Nazaret, and he obeyed all that they were telling him. As for his mother, she stored in her mind all these-things that had happened.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well only then could they accomplish their returning to Nazaret. Jesus was really obedient to them. All that which Maria was observing, she was storing well in her head.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
