Following are a number of back-translations of Luke 22:41:
- Noongar: “Then Jesus went away from them, not far, like the throwing of a stone. Jesus knelt and prayed,” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “After that, and he went a ways [lit, somewhat far] from them, and he knelt down to pray.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then he went a little way away from them, the distance was about 75 meters and there he stood on his knees praying to God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then Jesus went ahead just a little ways, and he knelt down and he prayed to God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then he distanced himself from them a little, like the distance a stone can be thrown, and he knelt down to pray.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And then Jesus went-a-short-distance of about one throw from them. He kneeled down and prayed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
