Following are a number of back-translations of Luke 18:36:
- Noongar: “He heard many people passing nearby, so he asked, ‘What’s happening?'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “When he heard many people passing by, he asked: ‘What is going on?'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When the blind person heard the many people passing by, he asked why that was.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when that blind person heard the noise of many people passing by, he asked what that was.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When he heard the many-people passing by, he inquired as to what was happening.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When he realized that many people were passing, he asked what was going on.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
