complete verse (John 21:6)

Following are a number of back-translations of John 21:6:

  • Uma: “He said to them: ‘Throw your nets on the right side of the boat, you will definitely be fortunate.’ They did throw their nets, and they were not able to pull it, because no kidding the manyness of the fish in it.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa said, ‘Throw your net there to the right side of your boat so that you will catch.’ Therefore they threw their net. They could not pull the net into the boat because of the many fish they had caught.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said, ‘Spread out the net on the right side and you will catch something.’ And they spread out the net again, and when they pulled it up they couldn’t lift it because of the many fish that they had caught.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus then said, ‘Toss-the-net on the right-side of the boat and you will get something.’ When they then tossed-the-net, they were not able-to-pull-it-up on-account-of the large-number (lit. manyness) of fish that they-had-net-fished.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He said next to them, ‘Let your fishnet drop on the right of that boat of yours. You will be able to get some.’ They let it drop. What else but they could no longer pull it up because it was full of fish which had now entered.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Then Jesus said, ‘Throw the net to the right side of the boat and you will catch the fish.’ They cast the net. Then they couldn’t pull the net out of the water because there were many fish caught in it.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments