Following are a number of back-translations of John 19:42:
- Uma: “So, because that grave was close, and the worship day was almost starting, that is why they hurriedly put body of Yesus in that grave.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “They buried Isa there because it was close to the place where he had been killed and because it was soon the eve of Saturday, the day of-no-work for the Yahudi.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Since they were in a hurry because that day was the day of preparation for the feast, and since it was near where Jesus was nailed, that’s where they placed his body.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Since the day for-resting was near-in-time and they were hurrying to bury Jesus, that’s where-they -buried him, because it was close.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For the reason that the beginning of the Day of Rest was really close now and that burial-place was near, there is where they buried Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “In this cave Jesus was placed. Because the cave was near and now the time had come to celebrate the day of rest of the Jews.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
