complete verse (Joel 1:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joel 1:11:

  • Kupsabiny: “Please, the farmers are frustrated
    and those who plant vines are shouting (in agony),
    because, the wheat and barley are destroyed
    and all the crops in the farms are gone.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Oh you farmers be dismayed!
    oh you grape planters cry and cry!
    Weep for the wheat and the barley
    because the grain fields have been destroyed.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘You (plur.) farmers, [you (plur.)] be-sad. You (plur.) who take-care-of fields of grapes, [you (plur.)] weep/cry loudly! For the harvests/produce in the fields have-been-ruined/destroyed — wheat and barley.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “Mourn you who plant and take-care-of vineyards (area-of-grapes), because the wheat, barley and also all plants are ruined.” (Source: Kankanaey Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments