Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 40:7:
- Kupsabiny: “Grass withers and flowers dry up
when God sends the wind to crush those things.
People are truly grass.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The grass will shrivel, and the flower will fall,
for the LORD will cause the wind to come toward them,
certainly people are like grass.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The grass withers and its flower falls because these are-blown-away by the wind which the LORD is-sending. (It is) true that a man is like grass.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
