Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 33:15:
- Kupsabiny: “Those who are staying in righteousness shall be well/alive/healed
and (those who) are speaking words of truth.
Those who do not accept (to receive) things that are robbed from people shall be saved
and (those who) do not accept a bribe in order to cover up the truth.
The person who hates killing shall be well
and (also he who) does not accept to devise sin.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “He it is, who lives with righteousness,
and keeps on doing right speaking,
refusing profit that has been squeezed and taken by force,
who does not put his hand forward to take a bribe,
who shuts his ears from listening to [lit.: to listen to] evil conspiracy to kill [someone],
[and] rather than giving attention to reports of evil [people], [he] closes his eyes.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The one-who-can-dwell here are the people who live righteously and tells the truth. They do not do-extortion/[lit. making money], and do- not -accept bribe. They do- not -participate in planning to kill and to do other bad things.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Alur: “The person who walks white, and that speaks straight; the person who hates deceitful exchange for personal gain, that snaps clean his hands from taking this world’s riches, who corks up his ears from hearing bloody (things), who closes his eyes from looking upon evil; He will abide up high”. (Source: F. G. Lasse in The Bible Translator 1956, p. 22ff. )
