Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 18:6:
- Kupsabiny: “(They) shall all be left for the vultures of the mountains,
and the animals of the bush (wild animals).
Birds shall feed on them when the land is dry,
and animals shall be eating them when it is rainy season.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “All their corpses will be left for the birds and wild animals.
The birds will eat those corpses in the summer [lit.: hot time],
and in winter [lit.: cold time] the wild animals will eat [them].” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Yes, he will-destroy those of/from-Etiopia, and abandon their corpses to the birds and fierce animals. They will-become food for the birds at the time of the summer-season time and for the fierce animals at the time of cold-season.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
