Following are a number of back-translations of Hebrews 8:11:
- Uma: “At that time they will no longer have to reciprocally-teach their fellow relatives or their fellow villagers to know me. For they will all know me, both slaves and nobles.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And they no longer will have to preach/teach-religious-things to their fellow-men or their companions about me, because in those days all people, from the lowest status to the highest, all will know me.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And because of this, at that time in the future it will no longer be necessary for anybody to have his companion teach him about Me. And it will no longer also be necessary at that time, that there is again a person who will explain to his companions who I, God, am — for at that time, everybody, great or not great, will know who I am.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore at that time, they will not need to teach their brothers and their countrymen saying that they ought to come-to-know God, because they will all know me, even the lowest person and even also the highest.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “It will no longer be necessary for anyone at all to teach his fellow-countrymen, or to say to his siblings saying, ‘You need to recognize/know God.’ Because as for me, they will now all recognize/know (me), without exeption, (those with) high/important blood and insignificant.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Small and large, all will know me. Then it will not be necessary for one to teach his fellow man or relative who I am. Because all will know who I am.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
For the Old Testament quote, see Jeremiah 31:31 – Jeremiah 31:34.
