Following are a number of back-translations of 2 Thessalonians 3:15:
- Uma: “But don’t hate them either. Admonish them, since after all they are your relatives in the Lord Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Do not however, consider him as your enemy but/instead teach/exhort him as a brother of yours.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “however you must not consider him your enemy, but rather teach him as if he were your brother.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But don’t however be-counting him as your enemy but rather as your brother who needs to be admonished.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But don’t regard him as your opponent, but rather rebuke him like a brother.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But do not make him your enemy. Rather reprimand him because he is your brother.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
