The Greek in Luke 1:6 that is translated as “blameless” in English is translated as “no one could scold them” in Shipibo-Conibo or “without missing one thing of the law” in Sranan Tongo.
See also blameless (anegklétos) and blameless (Job).
The Greek in Luke 1:6 that is translated as “blameless” in English is translated as “no one could scold them” in Shipibo-Conibo or “without missing one thing of the law” in Sranan Tongo.
See also blameless (anegklétos) and blameless (Job).