Following are a number of back-translations of Luke 12:20:
- Uma: “‘But what actually happened was [lit., In-fact earlier] God said to that person: ‘Hee, fool! Tonight your (sing.) spirit/breath will be-taken-from you (sing.). So, all that that you (sing.) gathered, who will be its owner?'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But God said to him, ‘You are really stupid! This night your life will be taken from you. Then who will the wealth be for, that you got ready?’ ‘” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “However, then God spoke to him and said, ‘You are a very stupid person! Tonight your life will come to an end and you will die, and there will be no value to you, all of your possessions that you had placed in your house, because these will be given to someone else.’ ‘” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But then God said to him, ‘You (sing.) foolish person, you (sing.) will certainly die this very night (lit. today night). Who perhaps will gain/enjoy all these things that you (sing.) have stored up?’ ‘” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But God said to him, ‘You are simple/stupid! Because this very night your life/breath will be reclaimed. Well, whose now is all that which you collected which you were keeping for yourself?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
