Following are a number of back-translations of Luke 10:25:
- Noongar: “A Law man came thinking he could trap Jesus. ‘Wise One,’ he asked, ‘What must I do to get life for ever?'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “There was a Yahudi religious teacher who wanted to draw-out a wrong answer from Yesus. He asked him: ‘Teacher, what must I do in order to get/attain eternal life?'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then there was a teacher an expert in the religious law who came to Isa. He asked something in order to test Isa. He said, ‘Sir, what should I do in order to be given life without end?'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then there was a person who was a teacher of the Laws of the Jews, and he stood up because he wanted to try to trap Jesus by means of some questions. So he said, ‘Chief, what shall I do, so that I might be given life without end?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “On one occasion there was a teacher of the law who went to where Jesus was to go and test him. He said, ‘Sir teacher, what must I do so that I will receive the life that is forever?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And then an explainer of law stood up and questioned testing Jesus. ‘Teacher,’ he said, ‘what would be good for me to do so that life which has no ending can be mine?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
