Following are a number of back-translations of Luke 9:34:
- Noongar: “As he was speaking, a cloud came and covered them, and the disciples became afraid because the cloud came on top of them.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “While Petrus was still speaking, a cloud arrived shadowing/sheltering them. They were afraid seeing the cloud that enclosed them.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “While he was still speaking there came a cloud (bright, not rain cloud) and they were overshadowed and they were afraid when they were covered by the cloud.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then while Peter was still speaking, they were covered by a cloud and the three disciples were very much afraid when they were covered by the cloud.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “While he was still talking, a cloud suddenly-arrived and blocked-them all -from-view. After that plural Jesus were hidden-from-view and his disciples became-frightened.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Pedro was still speaking when suddenly/unexpectedly they were overshadowed by a cloud. Well since they were now enveloped by that cloud, Pedro and company were very scared.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
