complete verse (Luke 5:37)

Following are a number of back-translations of Luke 5:37:

  • Noongar: “No! And people don’t put new liquor into an old skin bottle, because the new liquor will burst the bottles. Then the liquor will spill and the bottle will break.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “So also, no-one pours new wine into an old container. Because when it bubbles, that old container will just break, with the result that the wine spills, and the container also is wasted.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa also compared his teaching to new grape juice/water filled in bags of goat skin. He said, ‘No person fills new grape water which is still fermenting into old bags. For if he does so, the bag will be torn by the grape water. Then the grape water is spilled and the bag destroyed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the same way,’ says Jesus, ‘the wine which is newly made and put in a goatskin container — it’s not possible that it is put in an old container, because an old container will split and the wine will pour out, and the container will be destroyed also.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Neither of course does anyone put recently-yeasted grape juice in a dried-up leather bag, because when it ferments, the leather will crack-open and the bag will be ruined while-simultaneously the grape juice will also be thrown-away.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And also no-one puts new drink into an already old container made of skin, which no longer stretches/gives. For if like this is done, when the drink matures, of course it will cause the container to burst. Well, isn’t it so that the drink which was put in will be spilled and the container will be destroyed too?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments