Following are a number of back-translations of Luke 1:69:
- Noongar: “God has given us his powerful Son. He will save us (lit.: “hold our life”). He is a descendant of David, his servant.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “He gives us a powerful Warchief who brings salvation. That Warchief is the descendant of King Daud, his slavelong ago.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He sends to us (incl.) a savior, he is certainly powerful and he is a descendant of his servant King Da’ud ley.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “He will send here to us the Savior who is the descendent of the servant of the Lord long ago, King David.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “For he sent a powerful-one to save us who was the descendant of the one who served him who was King David.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For he has sent here to us the without-equal Savior, coming from the descendants of his servant king David.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Chichewa (interconfessional translation, 1999): “He raised up a certain person, someone of the clan of his servant David, that he might be our mighty Saviour.” (Source: Wendland 1998, p. 154)
