Following are a number of back-translations of Mark 10:34:
- Uma: “I will be made fun of, spit on, beaten, and killed. But three days after that I will live again.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And these of the other tribe, they will make fun of me and they will spit on me and beat me. And then they will kill me. But after three days, I will live again.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And the people who aren’t Jews, they will treat me as a plaything. They will spit on me, and beat me, and kill me, and the third day after that God will raise me from the dead.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “so-that they will mock-me, repeatedly-spit-on-me, and repeatedly-whip-me and then they will kill-me, but on the third day I will live again.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “They will really mock me, spit at me, whip, and even kill me. But I will come alive again indeed on the third day.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
