complete verse (Mark 5:24)

Following are a number of back-translations of Mark 5:24:

  • Uma: “Yesus did go with him, and the people thronged after him. Many people crowded-around Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then Isa went along with him. The really large crowd of people went along with Isa and they pressed towards him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus went with him. And while they were going, there many people going along, crowding together.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore Jesus went-with him. The people in-a-large-group also were following, and they were jostling/shoving-each-other to get-near to Jesus.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Without anything further, Jesus went with him. All those people followed too, jostling each other and Jesus was getting shoved by them.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments