complete verse (Mark 4:25)

Following are a number of back-translations of Mark 4:25:

  • Uma: “People who receive God’s Word, their hearts will be made clear, so they will know even more. But people who don’t want to receive God’s Word, even what little they know, it will be taken from them.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This means, a person if he listens well, his understanding will increase. But if a person doesn’t listen well, even if he has some/little knowledge/wisdom, it will eventually leave him.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For the person who accepts what God causes him to understand, God will add to his understanding. But the person who does not accept what God causes him to understand, the little which he understands will be taken away from him.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because the person who heeds what he is hearing, his understanding will be added-to, but the one who doesn’t heed, even the little that he understood will cease-to-exist.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because as for the person who tries to understand what he has heard from me, his understanding/wisdom will be increased by God until what he knows is a lot/enough. But as for that one who doesn’t try to understand this which he has heard, even what he has understood will be removed by God so that it won’t come to anything.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • San Mateo Del Mar Huave: “Because if anyone really gives understanding to my words, well, he will be given to understand more. But if there is one who really doesn’t want to hear any more, even if he has already found a little bit, he will forget it.'” (Source: B. Moore / G. Turner in Notes on Translation 1967, p. 1ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments