Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 43:23:
- Kupsabiny: “You did not bring me your sheep
for sacrifices that are burned completely,
and you did not give me your things (as gifts).
I did not force you to give me things
and I did not compel you to burn incense for me.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “You have not brought to me sheep for burnt offerings,
nor have you honored me with sacrifices,
I did not burden you by demanding too many offerings.
nor have I made you tired by demanding too much incense.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (sing.) did- not -offer sheep to me as a burnt offering. You (sing.) did- not -honor me with your (sing.) offerings even I have- not -burdened/[lit. caused-to-labored] and wearied/[lit. caused-to-become-grown-tired] of my asking from you (sing.) gift offerings and incense.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
