Following are a number of back-translations of Matthew 28:13:
- Uma: “The leading priests said to the soldiers: ‘Say like this: ‘In the middle of the night last night, Yesus’ followers came and stole his body while we were asleep.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “and they said, ‘Tell the people that while you were sleeping at night, the disciples of Isa went and stole his body.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “They said, ‘You tell the people that when it was night you went to sleep, and the disciples of Jesus came and stole his body.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “and they instructed them, ‘What you are to tell the people is, you were asleep and Jesus’ disciples came in the middle of the night and they stole his corpse.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And they said to them that such-and-such was what they were to tell everyone. They were to say, ‘Last night when we (excl.) were asleep, his disciples came and they stole his body.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “They said to the soldiers: ‘Now you tell the people: ‘Last night he fell asleep. While we were sleeping the learners of Jesus came and took him away,’ you tell the people now.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
