complete verse (Matthew 24:14)

Following are a number of back-translations of Matthew 24:14:

  • Uma: “And the Good News that says how God becomes King will be spread all over the world so that all mankind can hear. After that, then the end of the world will come.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And the good news about God’s ruling will be proclaimed/preached in the whole world so that all mankind will know. After that the end of the world will come.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And this good news about how God will rule will be spread to all the world so that all mankind might know. And when that is finished, that will be the end.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The good news concerning God’s ruling, it will be preached in the collective-countries of this world so that all people will hear, and then the end of the world will arrive.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And this Good News concerning the kingdom of God will be spread by being taught all over the world, so that all nations will comprehend it. And then that is when the end of the world will be.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Before all that must be has happened there will spread the good news all over the world in order that all the people know about entering the hand of God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments