Following are a number of back-translations of Matthew 5:42:
- Uma: “If there is someone who asks us (incl.) for anything, just give it to him. And do not be stingy to our (incl.) friends who want to borrow anything of ours (incl.).” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Whoever asks you (for something) give it, and whoever borrows from you, lend it.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “If someone is begging from us, let’s give to him. If there is someone who wants to borrow, let’s lend to him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “If someone asks-for-something from you (sing.), give to him, and if there is also someone-who-borrows, lend to him.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “What really is good is to give to the one asking from you, and also don’t refuse the one who wants to borrow from you.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “If someone asks something from you, give it. Whoever wants to borrow something from you, lend it.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
