2:5a
And Boaz asked the foreman of his harvesters: This refers to the man who was in charge of Boaz’s harvest workers. He was Boaz’s servant, but Boaz had made him the leader of the other harvesters.
Here are some other ways to translate this verse part:
Then Boaz asked his servant in charge of the workers (New Century Version)
-or-
Boaz asked the man in charge (Good News Translation)
2:5b
Whose young woman is this?: Boaz was asking to whom Ruth was related or associated. He was wondering whose wife or daughter she was, or perhaps whose servant she was.
Here are some other ways to translate this question:
To what family does that young woman belong?
-or-
To whom is that young woman related?”
young woman: We know from Ruth 1:4 that Ruth had married Mahlon about ten years before this time. So she may have been approximately twenty-five years old. Use a word for young woman that shows respect and is fitting for a woman of this age.
this: You should use a word for this which is natural in this context for a man to use in pointing out someone a short distance away.
© 2024 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
