SIL Translator’s Notes on Philemon 1:22

Section 22–25

Others greet Philemon

In verses 22-25 Paul wrote to the group of Christians who were with Philemon. So he used “you (plur)” in these verses as he did in verse 3. But in the main Sections of the letter (verses 4–21) he used “you (singular)” rather than “you (plur).” This is one thing that shows that verses 1–3 and verses 22–25 are separate from the other Sections of the letter. So verses 22–25, as a unit, are also a Section that is separate from the other parts of the letter.

After making his main point in the letter in verses 8–21, Paul finished the letter with a few final words in verses 22–25. He asked Philemon to prepare a guest room for him (verse 22), because he hoped that God would answer the prayers of the Christians at Colosse by allowing him to visit them again. Then Paul sent greetings to Philemon from five Christian friends who were there with Paul (verses 23–24). These peoples’ names are also in Colossians 4:10–14. Finally, Paul ended the letter with a Christian blessing (verse 25).

Read verses 22–25 carefully in the Berean Standard Bible and the Good News Translation.

Paragraph 22 Paul asks Philemon to prepare for Paul to come

In this verse, Paul asked Philemon to get things ready for Paul to come and visit Philemon.

Read verse 22 again.

22a

In the meantime: You could translate the Greek words here: “At the same time.” For example:

At the same time that I am asking this favor for Onesimus,⌋I will ask another favor ⌊for myself.

prepare a guest room for me: Paul was asking Philemon to prepare a place for him to stay at Colosse. This would be a place in Philemon’s house where Paul could sleep and where Philemon’s servants could cook food for him. Paul apparently thought that the people who had put him in prison would soon free him from prison.

22b

I hope that through your prayers I will be restored to you: Paul was not simply saying that he wanted to go and see Philemon and the Colossian Christians. He was saying that someone else—probably God—would need to cause this to happen.

Here are two examples of a free translation of this part of verse 22:

I hope that God will make a way for me to become free so I can see you again.

I hope that God will cause those who imprisoned me to free me so I can see you again.

I hope: Paul did not say that he was sure the Roman leaders would free him, but he wanted and expected this to happen. Bible scholars do not know whether Paul ever went to Colosse again or if he ever saw Philemon again.

through your prayers: Paul knew that the Christians in Colosse were praying that he would be able to leave prison. So he was saying that, if he became free, it would be because God had answered their prayers.

restored to you: Paul hoped that the people who had put him in prison would release him, and that as a result, he would be able to visit the Colossians.

to you: Paul used you (plur) two times in this verse. So here again he was writing not only to Philemon but also to the Christians at Colosse who worshipped God in Philemon’s house.

© 1996, 2020 by SIL International®

Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.

BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments