2:14a
As He was walking along, He saw Levi: The words As He was walking along, he saw Levi indicate here that Jesus saw Levi during the time that Jesus was walking by the lake.
Levi son of Alphaeus: The phrase Levi son of Alphaeus identifies who Levi was. He was the son of a man named Alphaeus. This is the first time that Levi is referred to in Mark. Introduce him into the story in a natural way in your language.
2:14b
sitting at the tax booth: The phrase sitting at the tax booth implies that Levi was doing his work. He was collecting taxes for the Roman government. The other Jews despised people who did this job. See the discussion about this in the introduction to Section 2:13–17.
tax booth: The tax booth was probably some sort of small table under a shade where Levi sat to receive taxes from the people.
tax: In this context a tax was money that a tax collector received from his own people to give to the Roman government that ruled them. See the discussion about this in the introduction to this section. If you do not have a word in your language for tax, you may need to use a descriptive phrase. For example:
money that was collected for the/another government
-or-
money taken from people to pay something to a conqueror
-or-
something paid to a conqueror
You may want to include a footnote to explain the meaning of this word. You may also want to explain it in a glossary. For example:
Taxes are money that a tax collector takes from people and gives to the government. In the New Testament, the tax collectors worked for the Romans, who were ruling over the Jews. The tax collectors often cheated people by forcing them to pay more money than they owed. Many Jews despised the tax collectors.
2:14c
“Follow Me,” He told him: In Greek this part of the verse begins with the words that the Berean Standard Bible translates as He told him. The Berean Standard Bible places these words after the phrase Follow me. Put these words in a natural place in your language.
Follow Me: In this context the phrase Follow me means “become my disciple (or learner or apprentice).” Jesus was inviting Levi to be with him every day, listen to his teaching, observe his actions, and learn from him. See also the note on 1:17a, where a similar phrase is used.
2:14d
and Levi got up and followed Him: The forms of the Greek verbs that the Berean Standard Bible translates as got up and followed imply that Levi was definite about his action. He left his seat in the tax collector’s booth and went with Jesus so that Jesus could teach him. The Greek verbs emphasize that action of abandoning his work and going with Jesus. Translate this sudden action in a natural way.
Paragraph 2:15–17
© 2008 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
