Translation commentary on Acts 5:37

Galilean is simply “a man from the province of Galilee.”

During the time of the census may require some descriptive equivalent in some languages, for example, “while all the people were being counted,” or “while officers were writing down the names of all the people.” However, since census taking is increasingly more frequent in most parts of the world, there is usually a convenient expression for this process of registration.

Drew a crowd after him may be equivalent to “caused many people to follow him” or “caused many people to become his helpers.”

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments