Translation commentary on Luke 13:17

Exegesis:

kai tauta legontos autou ‘when he was saying this,’ or, ‘because he said this,’ preferably the former.

katēschunonto pantes hoi antikeimenoi autō ‘all his adversaries were put to shame.’

kataischunō ‘to put to shame,’ ‘to humiliate.’

antikeimenos (also 21.15) ‘opposing,’ then ‘adversary,’ ‘opponent,’ here with dative of the person opposed.

pas ho ochlos ‘all the crowd,’ refers to the same people as ochlos in v. 14.

epi pasin tois endoxois tois ginomenois hup’ autou ‘at all the glorious things that were done by him.’ For endoxos cf. on 7.25; here it is used as a substantive in the plural, meaning ‘glorious things, or, deeds.’ ginomenois ‘happening,’ is virtually equivalent to the passive of poieō ‘to do.’

Translation:

Adversaries, or, ‘enemies,’ ‘opponents’ (Tae’), ‘the men that were criticizing him’ (Sranan Tongo, similarly Sundanese).

Were put to shame, or, ‘felt ashamed,’ ‘were embarrassed’ (Tzeltal); Good News Translation shifts to an active construction, “his answer made all his enemies ashamed of themselves”. In Kituba one ‘sees shame,’ in Tae’ one’s ‘eyes are-ashamed,’ in East Nyanja and Yao ‘shame is done to, or, poured upon’ one, and in West Nyanja one can ‘do shame.’ Some figurative expressions for ‘be ashamed’ are, ‘the body is cold’ (Kabba Laka), ‘to have to sell face’ (Thai 1967).

All the people, cf. on 3.21.

At all the glorious things that were done by him, or, ‘because Jesus did such glorious things/deeds.’ Glorious things, or, ‘deeds that have-glory’ (Tae,’ cf. “glory” in 2.9), “wonderful things” (New English Bible, Bible de Jérusalem), ‘wonders’ (Javanese, using the same term as for Gr terata in Mt. 24.24), ‘big works’ (Sranan Tongo, using the same term as for “mighty works” in 10.13).

Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments