Translation commentary on Daniel 4:24

Since this is again a kind of summary or conclusion, a paragraph break is made in Good News Translation and a number of other English versions. Such a break is also recommended to translators.

O king: see verse 22.

A decree: see verse 17.

The Most High: see comments on this term in verse 17.

My lord the king: as in 1.10, it may be more natural to translate this whole expression by a simple pronoun, as is done in Good News Translation.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René & Ellington, John. A Handbook on Daniel. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1994. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments