Translation commentary on Leviticus 20:5

Set my face against …: see verse 3 and 17.10.

And against his family: other members of the family or clan are considered guilty because presumably they would have known about the evil practice but failed to act to stop it. The exact limits of the concept translated family are uncertain. But they may be defined in this context by the words all who follow him later in the verse.

Cut them off …: see verse 3 and 7.20.

Playing the harlot …: that is, being unfaithful to the LORD. On the figurative use of the image of prostitution, see 17.7.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments