The Hebrew in Leviticus 26:36 that is translated as “sound of a windblown leaf” or similar in English is translated in Kutu as “sound of a windblown reed,” because” if you hear leaves being blown that is something that people would be afraid of because the wind has to be strong in order for leaves to be heard. Also (…) the idea in the Hebrew is that it should be something that normally people would not be afraid of so they have chose grass reeds which make small sound even if the wind is gentle.” (Source: project-specific translation notes in Paratext)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
