The Greek in James 1:26 that is translated as “their religion is worthless” or similar in English is translated in Huixtán Tzotzil as “it’s in vain that we mistakenly think we are believers.” Huixtán Tzotzil frequently uses the verb -cuy to express “to mistakenly think something” from the point of view of the speaker. (Source: Marion M. Cowan in Notes on Translation 20/1966, pp. 6ff.)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
