Following are a number of back-translations of 2 Peter 1:13:
- Uma: “For I know that my appointed-day-of-death [lit., yes-thing] is about to arrive, like our Lord Yesus Kristus told me. So, as long as I am still living, it is fitting that I keep on saying my words to fire up your heart and remind you of all this.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I think it is fitting for me to remind you about these (things) while I am still living.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “For while I am still here on the earth, it is good if I can let you hear these things so that you will not forget them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “My opinion is, it is right/good if I do that now while I am still alive.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For I’m sure it’s good that I am always/often awakening you concerning these things, as long as I am still alive.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “As long as I live, I think it good that I exhort you to listen to this word.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
