Following are a number of back-translations of 1 Thessalonians 2:11:
- Uma: “You yourselves know our caring for each of you, like a father caring for his children. We strengthened and fired-up your hearts,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “You know that our (excl.) customs to each of you were like the custom of a father to his children.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “You know that what we did toward each one of you was good, for it was like the behavior of a father to his children.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “You also know that the way we (excl.) were with each one of you was like the way of a father with his children.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For isn’t it so that our (excl.) regarding/treatment of each one of you which you observed was like the treatment by a father of his children?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “You also know about the word we explained to you, and encouraged your hearts, each of you. Like a father does to his children he cares for, thus we did to you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
